Словак чӀал: различия между версиями

Википедиядихъай
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
ЦӀар 1: ЦӀар 1:
'''Словак чӀал''' (чпин тӀвар: ''slovenčina, slovenský jazyk'') — словакрин чӀал я. [[Славъян чIалар]]ин рагъакӀидайпатан агъакӀватӀалдик акатзавайди я. Виридалайни мукьва тирди — [[чех чIал]] я. [[Словакия]]да кьилди сад тир гьукуматдин ва [[Европадин Садвал|ЕврогалкӀдин]] официал тирбурукай са чӀал я.
'''Словак чӀал''' (чпин тӀвар: ''slovenčina, slovenský jazyk'') — словакрин чӀал я. [[Славъян чIалар]]ин рагъакӀидайпатан агъакӀватӀалдик акатзавайди я. Виридалайни мукьва тирди — [[чех чIал]] я. [[Словакия]]да кьилди сад тир гьукуматдин ва [[Европадин Садвал|ЕврогалкӀдин]] официал тирбурукай са чӀал я.

== Рахадайбурун кьадар ==
== Рахадайбурун кьадар ==
Официал делилрив кьурвал, дуьньяда словак чIалал рахадайбурун кьадар 6 миллион касдилай пара авайди я. Абурукай 4,72 млн касди кьван, гьукуматдин вири агьалийрикай 86% кьван яз, Словакияда уьмуьр гьалзавайди я. 2001-лагьай йисан делилриз килигайвал, пата 2,016 млн словак чIалал рахадайди уьмуьр гьалзавайди я.
Официал делилрив кьурвал, дуьньяда словак чӀалал рахадайбурун кьадар 6 миллион касдилай пара авайди я. Абурукай 4,72 млн касди кьван, гьукуматдин вири агьалийрикай 86 % кьван яз, Словакияда уьмуьр гьалзавайди я. 2001-лагьай йисан делилриз килигайвал, пата 2,016 млн словак чӀалал рахадайди уьмуьр гьалзавайди я.
{| class="standard" style="text-align:center"
{| class="standard" style="text-align:center"
|-
|-
! Гьукумат !! Посольстводин делилрив кьурвал !! 2001 йисан официал делилрив кьурвал
! Гьукумат !! Посольстводин делилрив кьурвал !! 2001 йисан официал делилрив кьурвал
|-
|-
| [[Америкадин Садхьанай Штатар]] || 1200000 || 821325
| [[Америкадин Садхьанвай Штатар]] || 1200000 || 821325
|-
|-
| [[Чехия|Чех республика]] || 350000 || 183749
| [[Чехия]] || 350000 || 183749
|-
|-
| [[Венгрия]] || 110 000 || 17 693 <small>''(къ.1)''</small>
| [[Венгрия]] || 110 000 || 17 693 <small>''(къ.1)''</small>
ЦӀар 20: ЦӀар 21:
| [[Румыния]] || 18000 || 17199
| [[Румыния]] || 18000 || 17199
|-
|-
| [[Украйина]] || 17000 || 6397 <small>''(къ.4)''</small>
| [[Украина]] || 17000 || 6397 <small>''(къ.4)''</small>
|-
|-
| [[Австрия]] || 10 234 || 10 234
| [[Австрия]] || 10 234 || 10 234
ЦӀар 28: ЦӀар 29:
'''''Къейдер:'''''
'''''Къейдер:'''''


''1. Словак чIал чируникай 68852 касди лагьана''
''1. Словак чӀал чируникай 68852 касди лагьана''


''2. КьетIендаказ [[Воеводина|Воеводинада]]''
''2. КьетӀендаказ [[Воеводина]]да''


''3. Юкьван гьисабдай комиссияди и кьадардиз акси тир Словак ассоциациядин арза кьабулна''
''3. Юкьван гьисабдай комиссияди и кьадардиз акси тир Словак ассоциациядин арза кьабулна''


''4. КьетIендаказ Подкарпатыдин Русьда''<ref>[https://sk.wikipedia.org/wiki/Sloven%C4%8Dina Словак Википедия - Slovenčina]</ref>
''4. КьетӀендаказ Подкарпатыдин Русьда''<ref>[https://sk.wikipedia.org/wiki/Sloven%C4%8Dina Словак Википедия — Slovenčina]</ref>


== Словак чIалан кьетIенвилер ==
== Словак чӀалан кьетӀенвилер ==
Вичиз мукьва тирбурукай словак чIал агъадик ганвай кьетIенвилери чара ийизавайди я:
Вичиз мукьва тирбурукай словак чӀал агъадик ганвай кьетӀенвилери чара ийизавайди я:
* ритмдалди жезвай къанун - кьве тахьайтIа адалай пара сад садан гуьгъуьна къведай ибаратда яргъи ахъа ванер тахьайтIа кьвеванер (дифтонгар) хьана кIанзавайди туш;
* ритмдалди жезвай къанун — кьве тахьайтӀа адалай пара сад садан гуьгъуьна къведай ибаратда яргъи ахъа ванер тахьайтӀа кьвеванер (дифтонгар) хьана кӀанзавайди туш;
* куьруь ахъа ванерин патав, чеб яргъи ибарат туькIуьрзавай, яргъи ахъа ванерни кьвеванер (ie, ô [uo], iu, ia ) кIвалахарун. Мисалар: ''žena'' — ''žien'' «хнуб хнупIар», ''koza'' — ''kôz'' [kuos] «цIегь цIегьер», ''päť'' — ''piaty'' «вад — вадлагьайди»;
* куьруь ахъа ванерин патав, чеб яргъи ибарат туькӀуьрзавай, яргъи ахъа ванерни кьвеванер (ie, ô [uo], iu, ia) кӀвалахарун. Мисалар: ''žena'' — ''žien'' «хнуб хнупӀар», ''koza'' — ''kôz'' [kuos] «цӀегь цӀегьер», ''päť'' — ''piaty'' «вад — вадлагьайди»;
* кьилди словак чIала авай ä ван. Мисалар: ''mäso'' «як», ''pamäť'' «рикIел»;
* кьилди словак чӀала авай ä ван. Мисалар: ''mäso'' «як», ''pamäť'' «рикӀел»;
* ибарат туькIуьрдай ''r'' ва ''l'' сонантрин яргъивални куьруьвал. Мисалара: ''zrno'' — ''zŕn'' «твар — тварар», ''slza'' — ''sĺz'' «нагъв — накъвар»;
* ибарат туькӀуьрдай ''r'' ва ''l'' сонантрин яргъивални куьруьвал. Мисалара: ''zrno'' — ''zŕn'' «твар — тварар», ''slza'' — ''sĺz'' «нагъв — накъвар»;
* кьилди кIеви тир ''r'' авайди я, гьатта вилик квай хкажунин ахъа ванер вилик. Мисалар: ''veriť'' «агъун, иман гъун», ''repa'' «турп»;
* кьилди кӀеви тир ''r'' авайди я, гьатта вилик квай хкажунин ахъа ванер вилик. Мисалар: ''veriť'' «агъун, иман гъун», ''repa'' «турп»;
* кьве жуьредин ''l'' (хъуьтуьл ''ľ'' ва юкьван ''l'') авайди я. Мисалар: ''liť'' «цун» (месэла, "яд"), ''ľudia'' «инсанар», амма ''láska'' «кIанивал», ''plot'' «жугъун» (цал);
* кьве жуьредин ''l'' (хъуьтуьл ''ľ'' ва юкьван ''l'') авайди я. Мисалар: ''liť'' «цун» (месэла, «яд»), ''ľudia'' «инсанар», амма ''láska'' «кӀанивал», ''plot'' «жугъун» (цал);
* ахъа тушир ванерикай кIеви кьве-кьвед туширбур, хъуьтуьл кьурвал авачирбур пара я.
* ахъа тушир ванерикай кӀеви кьве-кьвед туширбур, хъуьтуьл кьурвал авачирбур пара я.
* гилан чIаван глаголриз гьамиша -m акьалтIун жезвайди я. Мисалар: ''nesiem'', ''pijem'', ''volám'', ''prosím'' «тухузава, хъвазава, эверзава, тIалабзава»;
* гилан чӀаван глаголриз гьамиша -m акьалтӀун жезвайди я. Мисалар: ''nesiem'', ''pijem'', ''volám'', ''prosím'' «тухузава, хъвазава, эверзава, тӀалабзава»;
* итим жинсинин паравилин кьадардин асул падежда жедай ''-ovia'' акьалтIун я. Мисалар: ''synovia'', ''otcovia'', ''druhovia'' «рухваяр, бубаяр, кIилияр (дустар)».<ref>[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 Украйин Википедия - Словацька мова]</ref>
* итим жинсинин паравилин кьадардин асул падежда жедай ''-ovia'' акьалтӀун я. Мисалар: ''synovia'', ''otcovia'', ''druhovia'' «рухваяр, бубаяр, кӀилияр (дустар)».<ref>[https://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 Украин Википедия — Словацька мова]</ref>


== Нугъатар ==
== Нугъатар ==
Адетдалди словак чIал пуд рахунрин кIватIалдиз чара ийизва:
Адетдалди словак чӀал пуд рахунрин кӀватӀалдиз чара ийизва:
* '''РагъакIидай патан нугъат'''
* '''РагъакӀидай патан нугъат'''
** кеферни рагъакIидай патан кIватIал (Новэ место-над-Вагьом, Тренчин, Жилина, Чадца шегьерра);
** кеферни рагъакӀидай патан кӀватӀал (Новэ место-над-Вагьом, Тренчин, Жилина, Чадца шегьерра);
** кьиблени рагъэкъечIдай патан кIватIал (Нитра, Топольчаны шегьерар);
** кьиблени рагъэкъечӀдай патан кӀватӀал (Нитра, Топольчаны шегьерар);
** кьиблени рагъакIидай патан кIватIал (Братислава, Трнава, Загорье шегьерра);
** кьиблени рагъакӀидай патан кӀватӀал (Братислава, Трнава, Загорье шегьерра);
* '''Юкьван нугъат'''
* '''Юкьван нугъат'''
** Кефер патан кIватIал (Липтовский Микулаш, Мартин, Прьевидза шегьерра);
** Кефер патан кӀватӀал (Липтовский Микулаш, Мартин, Прьевидза шегьерра);
** Кьибле патан кIватIал (Банская Быстрица, Зволен, Лученец, Левице шегьерра);
** Кьибле патан кӀватӀал (Банская Быстрица, Зволен, Лученец, Левице шегьерра);
* '''РагъэкъечIдай патан нугъат'''
* '''РагъэкъечӀдай патан нугъат'''
** кьиблени рагъакIидай патан кIватIал (Попрад, Прешов, Спишская Новая Весь, Кошице шегьерра);
** кьиблени рагъакӀидай патан кӀватӀал (Попрад, Прешов, Спишская Новая Весь, Кошице шегьерра);
** юкьван кIватIал (Михаловце, Требишов шегьерра);
** юкьван кӀватӀал (Михаловце, Требишов шегьерра);
** рагъэкъечIдай патан кIватIал (Гуменне шегьерда).<ref>[http://www.nazdar.ru/index.php?id=2 Ваш личный путеводитель по Чехии и Словакии - Язык]</ref>
** рагъэкъечӀдай патан кӀватӀал (Гуменне шегьерда).<ref>[http://www.nazdar.ru/index.php?id=2 Ваш личный путеводитель по Чехии и Словакии — Язык]</ref>
[[File:Словак чIалан нугъатар.JPG|thumb|Диалекты словацкого языка]]
[[Файл:Словак чIалан нугъатар.JPG|thumb|Диалекты словацкого языка]]


== Тарих ==
== Тарих ==
'''Тарих девирриз чара авун:'''
'''Тарих девирриз чара авун:'''
* Сифте гатIумдай чIаван девир (1000-лагьай йисалай вилик)
* Сифте гатӀумдай чӀаван девир (1000-лагьай йисалай вилик)
** ЧIехи Моравиядилай вилик хьайи девир (845-лагьай йисалай вилик)
** ЧӀехи Моравиядилай вилик хьайи девир (845-лагьай йисалай вилик)
** ЧIехи Моравиядин девир (845-900-лагьай йисарин ара)
** ЧӀехи Моравиядин девир (845-900-лагьай йисарин ара)
** ЧIехи Моравиядилай кьулухъ хьайи девир (900-1000-лагьай йисарин ара)
** ЧӀехи Моравиядилай кьулухъ хьайи девир (900-1000-лагьай йисарин ара)
* Литературадилай вилик хьайи девир (1000-1787-лагьай йисарин ара)
* Литературадилай вилик хьайи девир (1000-1787-лагьай йисарин ара)
** чIехи девир (XI—XV-лагьай вишйисарин ара)
** чӀехи девир (XI—XV-лагьай вишйисарин ара)
** гъвечIи девир (XVI—XVIII-лагьай вишйисарин ара)
** гъвечӀи девир (XVI—XVIII-лагьай вишйисарин ара)
* Литературадин девир (1787-лагьай йисалай инихъ)
* Литературадин девир (1787-лагьай йисалай инихъ)
** Бернолакан девир (1787—1843-лагьай йисарин ара)
** Бернолакан девир (1787—1843-лагьай йисарин ара)
ЦӀар 79: ЦӀар 80:
** Мартинан девир (1875—1918-лагьай йисарин ара)
** Мартинан девир (1875—1918-лагьай йисарин ара)
** Дяведин арада хьайи девир (1918—1940-лагьай йисарин ара)
** Дяведин арада хьайи девир (1918—1940-лагьай йисарин ара)
** Гилан девир (1940-лагьай йисалай инихъ)<ref name="multiple">http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Урус Википедия - Словацкий язык</ref>
** Гилан девир (1940-лагьай йисалай инихъ)<ref name="multiple">http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA Урус Википедия — Словацкий язык</ref>


V-VI-лагьай вишйисара гилан [[Словакия|Словакиядин]] чилерал славъян тайифайяр ацукьна. Гьа чIавуз [[садлагьайславян чIал|садлагьайславян чIалан]] фонетикадин чаравал жез гатIумна.
V-VI-лагьай вишйисара гилан [[Словакия]]дин чилерал славъян тайифайяр ацукьна. Гьа чӀавуз [[садлагьайславян чIал]]ан фонетикадин чаравал жез гатӀумна.


863-лагьай йисал кьван админстрациядинни диндин хилера официал чIал яз [[латин чIал]] тир. Адалай кьулухъ адан чка [[цIуруклисадин славян чIал|цIуруклисадин славян чIала]] кьуна, гьакIни «[[глаголица]]» кIвалахариз гатIумна. ГьакI ятIани, латин кхьинар къушабадаказ кIвалахарзавайди тир.
863-лагьай йисал кьван админстрациядинни диндин хилера официал чӀал яз [[латин чIал]] тир. Адалай кьулухъ адан чка [[цIуруклисадин славян чIал]]а кьуна, гьакӀни «[[глаголица]]» кӀвалахариз гатӀумна. ГьакӀ ятӀани, латин кхьинар къушабадаказ кӀвалахарзавайди тир.


885-лагьай йисуз Рим Папади [[ЧIехи Моравия|ЧIехи Моравияда]] цIуруклисадинни словак чIалан кIвалахарун къадагъа авуна. И вакъиадиз латин чIалан цIийи хъухьунин мас гана кIанда, вучиз лагьайтIа латин чIал мад администрациядинни диндин официал чIал яз хъхьана.
885-лагьай йисуз Рим Папади [[ЧIехи Моравия]]да цӀуруклисадинни словак чӀалан кӀвалахарун къадагъа авуна. И вакъиадиз латин чӀалан цӀийи хъухьунин мас гана кӀанда, вучиз лагьайтӀа латин чӀал мад администрациядинни диндин официал чӀал яз хъхьана.


[[Файл:Bernolak Anton.jpg|thumb|right|150px|[[Антон Бернолак]]]]
[[Файл:Bernolak Anton.jpg|thumb|right|150px|[[Антон Бернолак]]]]
Мадъярри ЧIехи Моравия чукIурунин кьулухъ X-лагьай вишйисуз словак чIалан кIалубда гьатун са шумуд славъян нугъатрин таъсирдик авайди тир.
Мадъярри ЧӀехи Моравия чукӀурунин кьулухъ X-лагьай вишйисуз словак чӀалан кӀалубда гьатун са шумуд славъян нугъатрин таъсирдик авайди тир.
Гилан Словакиядин чилерал администрациядин чхелда латинни словак чIалар кIвалахардай чIавуз, диндин чхелда чех диндин къуллугъухъанрин куьмекралди [[чех чIал]] чкIиз гатIумна.<ref>[http://www.primavista.ru/rus/dictionary/lang/slovak PRIMA VISTA - Словацкий язык]</ref>
Гилан Словакиядин чилерал администрациядин чхелда латинни словак чӀалар кӀвалахардай чӀавуз, диндин чхелда чех диндин къуллугъухъанрин куьмекралди [[чех чIал]] чкӀиз гатӀумна.<ref>[http://www.primavista.ru/rus/dictionary/lang/slovak PRIMA VISTA — Словацкий язык]</ref>


Са чIавара кхьидайла словакри латинни чех чIалар сад хьиз кIвалахарзавайди тир. ГьакIни гьикI хьайитIани гьар йикъан уьмуьрда словак чIал физ авайди тир.
Са чӀавара кхьидайла словакри латинни чех чӀалар сад хьиз кӀвалахарзавайди тир. ГьакӀни гьикӀ хьайитӀани гьар йикъан уьмуьрда словак чӀал физ авайди тир.


Чеб словак чIалал авур кхьинар XV—XVI вишйисариз талукь я, гьакIни гьадалайни вилик словак чIалан кьетIенвилер чех, латинни немец чIаларал авур кхьинрани гьалтзавайди я.
Чеб словак чӀалал авур кхьинар XV—XVI вишйисариз талукь я, гьакӀни гьадалайни вилик словак чӀалан кьетӀенвилер чех, латинни немец чӀаларал авур кхьинрани гьалтзавайди я.


XVIII вишйисал кьван Словакиядин чилерал чех чIалан къанунар литературадин чIал хьиз гьисабзавайди тир.<ref>[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 Украйин Википедия - Словацька мова]</ref>
XVIII вишйисал кьван Словакиядин чилерал чех чӀалан къанунар литературадин чӀал хьиз гьисабзавайди тир.<ref>[http://uk.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B0_%D0%BC%D0%BE%D0%B2%D0%B0 Украйин Википедия — Словацька мова]</ref>


XVII-XIX вишйисарра Славъян халкьарин цIийи хъухьунин девир тир. Къвердавай пара инсанриз словак чIал са стандартдик хъийиз кIанзавайди тир. ТуькIуьрунин финифда авай литературадин словак чIал словакрин уьмуьрдиз миллетдин жувагьакьулдин чIехи хьунин, миллет сад авунин ва миллетдин мединиятдин вилик тухунин фактор яз тир.<ref name="multiple" />
XVII—XIX вишйисарра Славъян халкьарин цӀийи хъухьунин девир тир. Къвердавай пара инсанриз словак чӀал са стандартдик хъийиз кӀанзавайди тир. ТуькӀуьрунин финифда авай литературадин словак чӀал словакрин уьмуьрдиз миллетдин жувагьакьулдин чӀехи хьунин, миллет сад авунин ва миллетдин мединиятдин вилик тухунин фактор яз тир.<ref name="multiple" />


[[Файл:Ludovit Stur.jpg|thumb|150px|left|[[Людовит Штур]]]]
[[Файл:Ludovit Stur.jpg|thumb|150px|left|[[Людовит Штур]]]]
1783-лагьай йисуз Йозеф Игнац Байзади садлагьай словак роман акъудна. «Приключения и испытания юноши Рене» (René mlád’enca prihodi a skusenost’i) тIвар алай эсер словак чIалан рагъакIидайпатан нугъатдал кхьенва.
1783-лагьай йисуз Йозеф Игнац Байзади садлагьай словак роман акъудна. «Приключения и испытания юноши Рене» (René mlád’enca prihodi a skusenost’i) тӀвар алай эсер словак чӀалан рагъакӀидайпатан нугъатдал кхьенва.


Садлагьай илимдалди делил авай литературадин словак чIалан кодификациядин кирам католиквилин кешиш [[Антон Бернолак]] хьана. Кодификация ийидайла ада диб хьиз рагъакIидайпатан рахунрин кIватIалар къачуна.<ref name="multiple" />
Садлагьай илимдалди делил авай литературадин словак чӀалан кодификациядин кирам католиквилин кешиш [[Антон Бернолак]] хьана. Кодификация ийидайла ада диб хьиз рагъакӀидайпатан рахунрин кӀватӀалар къачуна.<ref name="multiple" />


Ам словакни чехни латинни немецни венгер ругуд том авай гафарганда чIал са стандартдик хъувунин садлагьай агалкьунралди авунвай алахъун хьана.
Ам словакни чехни латинни немецни венгер ругуд том авай гафарганда чӀал са стандартдик хъувунин садлагьай агалкьунралди авунвай алахъун хьана.


[[Людовит Штур|Людовит Штурани]] адан кIилийри авур чIалан реформа словак халкь вилик тухунин патал чIехи мана квай рол къугъвана. Абуру цIийи, юкьван рахунрин кIватIалдин рахунрин лексикадал диб эцигай, литературадин чIал теклифна. Гьа и чIалал словак миллетдин литература вилик физ гатIумна.<ref>[RONL.ru Реферат: Словакия в конце XVIII в.]</ref>
[[Людовит Штур]]ани адан кӀилийри авур чӀалан реформа словак халкь вилик тухунин патал чӀехи мана квай рол къугъвана. Абуру цӀийи, юкьван рахунрин кӀватӀалдин рахунрин лексикадал диб эцигай, литературадин чӀал теклифна. Гьа и чӀалал словак миллетдин литература вилик физ гатӀумна.<ref>[RONL.ru Реферат: Словакия в конце XVIII в.]</ref>


1851-лагьай йисуз словак интеллектуалрин алтIушдал масакIунар туна цIийикIа туькIуьрнавай Штуран кодификациядин версия кьабулна, версиядин кирам [[Милан Гаттала]]. И вариант гилан словак литературадин чIалан диб я.<ref name="multiple" />
1851-лагьай йисуз словак интеллектуалрин алтӀушдал масакӀунар туна цӀийикӀа туькӀуьрнавай Штуран кодификациядин версия кьабулна, версиядин кирам — [[Милан Гаттала]]. И вариант гилан словак литературадин чӀалан диб я.<ref name="multiple" />


== Кхьинар ==
== Кхьинар ==
ЦӀар 163: ЦӀар 164:
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | Ž ž
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | Ž ž
|}
|}

== Фонетика ==
== Фонетика ==
{| class="standard" style="text-align:center"
{| class="standard" style="text-align:center"
|-
|-
! Кьилин гьарф !! ЦIарцIин гьарф !! Гьарфдалди сивяй акъудун !! ВФАдив кьурвал
! Кьилин гьарф !! ЦӀарцӀин гьарф !! Гьарфдалди сивяй акъудун !! ВФАдив кьурвал
|-
|-
| A || a || a || [a]
| A || a || a || [a]
ЦӀар 260: ЦӀар 262:
| Ž || ž || žé || [ʒ]
| Ž || ž || žé || [ʒ]
|}
|}

=== Словак чIала кьуд виниз акъатзавай кьвеван авайди я: ===
=== Словак чӀала кьуд виниз акъатзавай кьвеван авайди я: ===
{| class="standard" style="text-align:center"
{| class="standard" style="text-align:center"
|-
|-
! Кьилин гьарф !! ЦIарцIин гьарф !! ВФАдив кьурвал !! Мисал
! Кьилин гьарф !! ЦӀарцӀин гьарф !! ВФАдив кьурвал !! Мисал
|-
|-
| - || ia || [i̯a] || viac
| - || ia || [i̯a] || viac
ЦӀар 273: ЦӀар 276:
| Ô || ô || [u̯ɔ] || stôl
| Ô || ô || [u̯ɔ] || stôl
|}
|}

=== ГьакIни словак чIала чара ийидай (диакретикадин) лишанар кIвалахарзавайди я: ===
=== ГьакӀни словак чӀала чара ийидай (диакретикадин) лишанар кӀвалахарзавайди я: ===
{| class="standard" style="text-align:center"
{| class="standard" style="text-align:center"
|-
|-
! Лишандин мана !! Чпин тIвар !! Ванер
! Лишандин мана !! Чпин тӀвар !! Ванер
|-
|-
| яргъивал къалурдай || „dĺžeň“ || á, é, í, ó, ú, ý, ĺ, ŕ
| яргъивал къалурдай || «dĺžeň» || á, é, í, ó, ú, ý, ĺ, ŕ
|-
|-
| хъуьтуьлвал къалурдай || „mäkčeň“ || č, dž, š, ž, ť, ď, ň, ľ
| хъуьтуьлвал къалурдай || «mäkčeň» || č, dž, š, ž, ť, ď, ň, ľ
|-
|-
| кьветIинкI || „dve bodky“ || ä
| кьветӀинкӀ || «dve bodky» || ä
|-
|-
| о-циркумфлекс || „vokáň“ || ô
| о-циркумфлекс || «vokáň» || ô
|}
|}

=== Ахъа тушир ванерин чаравилин хилер: ===
=== Ахъа тушир ванерин чаравилин хилер: ===


ЦӀар 293: ЦӀар 298:
! Жуьре !! Ванер
! Жуьре !! Ванер
|-
|-
| кIеви || d, t, n, l, k, g, h, ch
| кӀеви || d, t, n, l, k, g, h, ch
|-
|-
| хъуьтуьл || ď, ť, ň, ľ, c, č, š, ž, dz, dž, j
| хъуьтуьл || ď, ť, ň, ľ, c, č, š, ž, dz, dž, j
ЦӀар 308: ЦӀар 313:
| вандай тушир || p, t, ť, k, c, č, s, š, ch, f || -
| вандай тушир || p, t, ť, k, c, č, s, š, ch, f || -
|}
|}
<ref>[http://slovake.eu/ru/learning/grammar/pronunciation/abc Slovake.eu - Словацкий алфавит]</ref>
<ref>[http://slovake.eu/ru/learning/grammar/pronunciation/abc Slovake.eu — Словацкий алфавит]</ref>


== Баянар ==
== Баянар ==

03:32, 11 май 2014 жуьре

Словак чӀал (чпин тӀвар: slovenčina, slovenský jazyk) — словакрин чӀал я. Славъян чIаларин рагъакӀидайпатан агъакӀватӀалдик акатзавайди я. Виридалайни мукьва тирди — чех чIал я. Словакияда кьилди сад тир гьукуматдин ва ЕврогалкӀдин официал тирбурукай са чӀал я.

Рахадайбурун кьадар

Официал делилрив кьурвал, дуьньяда словак чӀалал рахадайбурун кьадар 6 миллион касдилай пара авайди я. Абурукай 4,72 млн касди кьван, гьукуматдин вири агьалийрикай 86 % кьван яз, Словакияда уьмуьр гьалзавайди я. 2001-лагьай йисан делилриз килигайвал, пата 2,016 млн словак чӀалал рахадайди уьмуьр гьалзавайди я.

Гьукумат Посольстводин делилрив кьурвал 2001 йисан официал делилрив кьурвал
Америкадин Садхьанвай Штатар 1200000 821325
Чехия 350000 183749
Венгрия 110 000 17 693 (къ.1)
Канада 100000 50860
Сербия 60000 59021 (къ.2)
Польша 47000 2000 (къ.3)
Румыния 18000 17199
Украина 17000 6397 (къ.4)
Австрия 10 234 10 234
Хорватия 5000 4712

Къейдер:

1. Словак чӀал чируникай 68852 касди лагьана

2. КьетӀендаказ Воеводинада

3. Юкьван гьисабдай комиссияди и кьадардиз акси тир Словак ассоциациядин арза кьабулна

4. КьетӀендаказ Подкарпатыдин Русьда[1]

Словак чӀалан кьетӀенвилер

Вичиз мукьва тирбурукай словак чӀал агъадик ганвай кьетӀенвилери чара ийизавайди я:

  • ритмдалди жезвай къанун — кьве тахьайтӀа адалай пара сад садан гуьгъуьна къведай ибаратда яргъи ахъа ванер тахьайтӀа кьвеванер (дифтонгар) хьана кӀанзавайди туш;
  • куьруь ахъа ванерин патав, чеб яргъи ибарат туькӀуьрзавай, яргъи ахъа ванерни кьвеванер (ie, ô [uo], iu, ia) кӀвалахарун. Мисалар: žena — žien «хнуб — хнупӀар», koza — kôz [kuos] «цӀегь — цӀегьер», päť — piaty «вад — вадлагьайди»;
  • кьилди словак чӀала авай ä ван. Мисалар: mäso «як», pamäť «рикӀел»;
  • ибарат туькӀуьрдай r ва l сонантрин яргъивални куьруьвал. Мисалара: zrno — zŕn «твар — тварар», slza — sĺz «нагъв — накъвар»;
  • кьилди кӀеви тир r авайди я, гьатта вилик квай хкажунин ахъа ванер вилик. Мисалар: veriť «агъун, иман гъун», repa «турп»;
  • кьве жуьредин l (хъуьтуьл ľ ва юкьван l) авайди я. Мисалар: liť «цун» (месэла, «яд»), ľudia «инсанар», амма láska «кӀанивал», plot «жугъун» (цал);
  • ахъа тушир ванерикай кӀеви кьве-кьвед туширбур, хъуьтуьл кьурвал авачирбур пара я.
  • гилан чӀаван глаголриз гьамиша -m акьалтӀун жезвайди я. Мисалар: nesiem, pijem, volám, prosím «тухузава, хъвазава, эверзава, тӀалабзава»;
  • итим жинсинин паравилин кьадардин асул падежда жедай -ovia акьалтӀун я. Мисалар: synovia, otcovia, druhovia «рухваяр, бубаяр, кӀилияр (дустар)».[2]

Нугъатар

Адетдалди словак чӀал пуд рахунрин кӀватӀалдиз чара ийизва:

  • РагъакӀидай патан нугъат
    • кеферни рагъакӀидай патан кӀватӀал (Новэ место-над-Вагьом, Тренчин, Жилина, Чадца шегьерра);
    • кьиблени рагъэкъечӀдай патан кӀватӀал (Нитра, Топольчаны шегьерар);
    • кьиблени рагъакӀидай патан кӀватӀал (Братислава, Трнава, Загорье шегьерра);
  • Юкьван нугъат
    • Кефер патан кӀватӀал (Липтовский Микулаш, Мартин, Прьевидза шегьерра);
    • Кьибле патан кӀватӀал (Банская Быстрица, Зволен, Лученец, Левице шегьерра);
  • РагъэкъечӀдай патан нугъат
    • кьиблени рагъакӀидай патан кӀватӀал (Попрад, Прешов, Спишская Новая Весь, Кошице шегьерра);
    • юкьван кӀватӀал (Михаловце, Требишов шегьерра);
    • рагъэкъечӀдай патан кӀватӀал (Гуменне шегьерда).[3]
Диалекты словацкого языка

Тарих

Тарих девирриз чара авун:

  • Сифте гатӀумдай чӀаван девир (1000-лагьай йисалай вилик)
    • ЧӀехи Моравиядилай вилик хьайи девир (845-лагьай йисалай вилик)
    • ЧӀехи Моравиядин девир (845-900-лагьай йисарин ара)
    • ЧӀехи Моравиядилай кьулухъ хьайи девир (900-1000-лагьай йисарин ара)
  • Литературадилай вилик хьайи девир (1000-1787-лагьай йисарин ара)
    • чӀехи девир (XI—XV-лагьай вишйисарин ара)
    • гъвечӀи девир (XVI—XVIII-лагьай вишйисарин ара)
  • Литературадин девир (1787-лагьай йисалай инихъ)
    • Бернолакан девир (1787—1843-лагьай йисарин ара)
    • Штуран девир (1843—1852-лагьай йисарин ара)
    • Реформайрин девир (1852—1863-лагьай йисарин ара)
    • Матицадин девир (1863—1875-лагьай йисарин ара)
    • Мартинан девир (1875—1918-лагьай йисарин ара)
    • Дяведин арада хьайи девир (1918—1940-лагьай йисарин ара)
    • Гилан девир (1940-лагьай йисалай инихъ)[4]

V-VI-лагьай вишйисара гилан Словакиядин чилерал славъян тайифайяр ацукьна. Гьа чӀавуз садлагьайславян чIалан фонетикадин чаравал жез гатӀумна.

863-лагьай йисал кьван админстрациядинни диндин хилера официал чӀал яз латин чIал тир. Адалай кьулухъ адан чка цIуруклисадин славян чIала кьуна, гьакӀни «глаголица» кӀвалахариз гатӀумна. ГьакӀ ятӀани, латин кхьинар къушабадаказ кӀвалахарзавайди тир.

885-лагьай йисуз Рим Папади ЧIехи Моравияда цӀуруклисадинни словак чӀалан кӀвалахарун къадагъа авуна. И вакъиадиз латин чӀалан цӀийи хъухьунин мас гана кӀанда, вучиз лагьайтӀа латин чӀал мад администрациядинни диндин официал чӀал яз хъхьана.

Антон Бернолак

Мадъярри ЧӀехи Моравия чукӀурунин кьулухъ X-лагьай вишйисуз словак чӀалан кӀалубда гьатун са шумуд славъян нугъатрин таъсирдик авайди тир. Гилан Словакиядин чилерал администрациядин чхелда латинни словак чӀалар кӀвалахардай чӀавуз, диндин чхелда чех диндин къуллугъухъанрин куьмекралди чех чIал чкӀиз гатӀумна.[5]

Са чӀавара кхьидайла словакри латинни чех чӀалар сад хьиз кӀвалахарзавайди тир. ГьакӀни гьикӀ хьайитӀани гьар йикъан уьмуьрда словак чӀал физ авайди тир.

Чеб словак чӀалал авур кхьинар XV—XVI вишйисариз талукь я, гьакӀни гьадалайни вилик словак чӀалан кьетӀенвилер чех, латинни немец чӀаларал авур кхьинрани гьалтзавайди я.

XVIII вишйисал кьван Словакиядин чилерал чех чӀалан къанунар литературадин чӀал хьиз гьисабзавайди тир.[6]

XVII—XIX вишйисарра Славъян халкьарин цӀийи хъухьунин девир тир. Къвердавай пара инсанриз словак чӀал са стандартдик хъийиз кӀанзавайди тир. ТуькӀуьрунин финифда авай литературадин словак чӀал словакрин уьмуьрдиз миллетдин жувагьакьулдин чӀехи хьунин, миллет сад авунин ва миллетдин мединиятдин вилик тухунин фактор яз тир.[4]

Людовит Штур

1783-лагьай йисуз Йозеф Игнац Байзади садлагьай словак роман акъудна. «Приключения и испытания юноши Рене» (René mlád’enca prihodi a skusenost’i) тӀвар алай эсер словак чӀалан рагъакӀидайпатан нугъатдал кхьенва.

Садлагьай илимдалди делил авай литературадин словак чӀалан кодификациядин кирам католиквилин кешиш Антон Бернолак хьана. Кодификация ийидайла ада диб хьиз рагъакӀидайпатан рахунрин кӀватӀалар къачуна.[4]

Ам словакни чехни латинни немецни венгер ругуд том авай гафарганда чӀал са стандартдик хъувунин садлагьай агалкьунралди авунвай алахъун хьана.

Людовит Штурани адан кӀилийри авур чӀалан реформа словак халкь вилик тухунин патал чӀехи мана квай рол къугъвана. Абуру цӀийи, юкьван рахунрин кӀватӀалдин рахунрин лексикадал диб эцигай, литературадин чӀал теклифна. Гьа и чӀалал словак миллетдин литература вилик физ гатӀумна.[7]

1851-лагьай йисуз словак интеллектуалрин алтӀушдал масакӀунар туна цӀийикӀа туькӀуьрнавай Штуран кодификациядин версия кьабулна, версиядин кирам — Милан Гаттала. И вариант гилан словак литературадин чӀалан диб я.[4]

Кхьинар

A a Á á В в Ä ä B b C c Č č D d
Ď ď Dž dž E e F f G g H h Ch ch I i
Í í J j K k L l Ĺ ĺ Ľ ľ M m N n
Ň ň O o Ó ó Ô ô P p Q q R r Ŕ ŕ
S s Š š T t Ť ť U u Ú ú V v W w
X x Y y Ý ý Z z Ž ž

Фонетика

Кьилин гьарф ЦӀарцӀин гьарф Гьарфдалди сивяй акъудун ВФАдив кьурвал
A a a [a]
Á á á [a:]
Ä ä široké e [ɛ], [æ]
B b [b]
C c [ʦ]
Č č čé [ʧ]
D d [d]
Ď ď ďé [ɟ]
Dz dz dzé [ʣ]
džé [ʤ]
E e e [ɛ]
É é é [ɛ:]
F f ef [f]
G g [g]
H h [ɦ]
Ch ch chá [x]
I i i [ɪ]
Í í í [i:]
J j [j]
K k [k]
L l el [ḷ], [l]
Ĺ ĺ dlhé el [ḷ:]
Ľ ľ [λ]
M m em [m]
N n en [n]
Ň ň [ɲ]
O o o [o]
Ó ó ó [o:]
Ô ô ó [u̯o]
P p [p]
Q q kvé [k]
R r er [r], [ṛ]
Ŕ ŕ dlhé er [ṛ:]
S s es [s]
Š š [ʃ]
T t [t]
Ť ť ťé [c]
U u u [u]
Ú ú ú [u:]
V v [v]
W w dvojité vé [v]
X x iks [ks]
Y y ypsilon [ɪ]
Ý ý dlhý ypsilon [i:]
Z z [z]
Ž ž žé [ʒ]

Словак чӀала кьуд виниз акъатзавай кьвеван авайди я:

Кьилин гьарф ЦӀарцӀин гьарф ВФАдив кьурвал Мисал
- ia [i̯a] viac
- ie [i̯ε] miesto
- iu [i̯u] cudziu
Ô ô [u̯ɔ] stôl

ГьакӀни словак чӀала чара ийидай (диакретикадин) лишанар кӀвалахарзавайди я:

Лишандин мана Чпин тӀвар Ванер
яргъивал къалурдай «dĺžeň» á, é, í, ó, ú, ý, ĺ, ŕ
хъуьтуьлвал къалурдай «mäkčeň» č, dž, š, ž, ť, ď, ň, ľ
кьветӀинкӀ «dve bodky» ä
о-циркумфлекс «vokáň» ô

Ахъа тушир ванерин чаравилин хилер:

i/y кхьинралди

Жуьре Ванер
кӀеви d, t, n, l, k, g, h, ch
хъуьтуьл ď, ť, ň, ľ, c, č, š, ž, dz, dž, j
лишан авачир b, m, p, v, r, z, s, f

вандайвилелди/вандай туширвилелди

Жуьре Кьве-кьвед тир Кьве-кьвед тушир
вандай b, d, ď, g, dz, dž, z, ž, h, v m, n, ň, l, ĺ, ľ, r, ŕ, j
вандай тушир p, t, ť, k, c, č, s, š, ch, f -

[8]

Баянар